又到語言學討論時間⌚屌打是否支那話 以下將開放討論時間
小組討論規條
1.需要論點對駁
2.主動提出論據
3.盡少問候人哋娘親
討論開始
台灣
屌你老母 係咪係囉 洗撚咁多嘢講
事源樓豬用咗依隻字十鳩幾年
費事俾人好似屌顯卡咁話係大陸入侵字
本響將不會作出任何有立場討論
斷估係台仔字黎
屌=台灣既撚、鳩
屌打=比人用碌鳩打
好似係
近期先見人用。
斷估係台仔字黎
屌=台灣既撚、鳩
屌打=比人用碌鳩打
好似係
段估屌=犀利
所以屌打=打到曉飛天
係唔係鄰國就唔肯定,但肯定唔係香港野。
可能同大家年代唔同
以我所知屌打係屈機嘅近義詞
屌打通常用於負面被虐情景
例如俾人屌打/屌打到我好撚痛
屈機通常用於正面單方面虐殺比較多
例如屈佢機/套裝好屈機
2016年台灣 PTT 對「屌打」有關嘅討論
語言交流就是文化弱勢被強勢多寡併吞,一般台灣的用語我觀察到的中國比較常用的。
「吐槽」雖然一開始也是從中國傳來的但是從台灣傳過去變得更廣泛使用。
是目前中國最流行的用語之一。 「跑路」原本是台語用語後來直接用成國語因為老闆跑路事件在中國大量使用。 「咖」因為以前中國人喜歡收看康熙的影響,而變得流行的詞。在中國有XX大咖秀等節目 使用這個詞。
「劈腿」在中國又叫劈叉原本是指一個體操動作被引申成外遇,中國還是使用出軌跟外遇 比較多。
「菜鳥」台語口語傳播到中國被廣泛使用。
除了這些詞等以外台灣大部分都是受到中國用語的影響。比如說很多人常用的「屌打」 原意是「吊打」被吊著打毫無還手之力的意思,傳來台灣可能是簡繁轉換的關係變成 屌打。
現在比較廣泛的中國用語還有我也是醉了、寶寶(比較少人用了)、驚呆、不要不要的 (很非常的意思出自五河方言)、優化(台灣是最佳化)、小三(台劇引用而流行的)、淡定 (淡定紅茶流行過一陣子現在又沒什麼人用)
小鮮肉、給力(好像是從WOW開始大量傳播的)、顏值(算是中日融合的詞彙,又被傳播到 台灣來)動漫(動畫+漫畫的簡稱在中國有時會錯意成動畫的意思)等。
所以其實中國用語影響力大得多。主要是中國的封閉。導致台灣的用語相較於中國用語沒 有這麼來得有傳播力。
一般人對於語言是採開放性的態度,但是在中國用語藉由台灣媒體、網友的傳播下台灣是 否會失去自己的特色,被同化。
我則是比較保守,採取選擇性使用廣泛的包容,人都不應該忘記自己的根失去自己的特 色。
係唔係鄰國就唔肯定,但肯定唔係香港野。
假設嗊嘰冇人講得出係達朝話
唔通句嘢又歸類非本土
#10已消失
who
OP 已預設左屌打不是支那語 , 我地要做反方 ?
#10已消失
who
我見到佢但係唔知佢係邊個
屈機已經夠用,做咩又要多個新詞語。
屈機已經夠用,做咩又要多個新詞語。
好多時啲野
俾人同化左自己唔覺
屈機已經夠用,做咩又要多個新詞語。
唔知幾時開始有但係已經好多年
小弟中學時期網吧打機已經有人用
完全本土原創
利申中學有上開komica冇見過非本地人用
#10已消失
who
我見到佢但係唔知佢係邊個
應該係成日叫春果個 5p
屈機已經夠用,做咩又要多個新詞語。
好多時啲野
俾人同化左自己唔覺
19話打的源自香港搭的
大陸並唔會叫的士
但亦有自稱正字人士屌打的大陸話係俾人同化文化入侵
屈機已經夠用,做咩又要多個新詞語。
好多時啲野
俾人同化左自己唔覺
19話打的源自香港搭的
大陸並唔會叫的士
但亦有自稱正字人士屌打的大陸話係俾人同化文化入侵
入侵嘅係個"打"字, 香港唔會咁用
原來又係卡通仔小組討論 , 走先
點解有搭字唔講要講打
點解有搭字唔講要講打
無文化
屈機已經夠用,做咩又要多個新詞語。
唔知幾時開始有但係已經好多年
小弟中學時期網吧打機已經有人用
完全本土原創
利申中學有上開komica冇見過非本地人用
高登 2013 年前未出現過 吊打 / 屌打 呢兩個詞語
相反, 台灣最早有紀錄出現係 2012 年 10 月 15 日:
而且 2013 年前後開始屌打流行於台灣 LOL 玩家群, 吊打流行於支那 LOL 玩家群
當然有個可能就係開頭香港流行就只限於網吧, 而經 LOL 傳左比台灣/支那
但以香港屌當動詞用實在諗唔到邊個文盲諗到屌打呢個詞語出黎
點解有搭字唔講要講打
無文化
支那乜撚野都用"打"字:打的、打造......
胡語好多字都缺乏,一百年前嘅"白話文運動",其實胡語人開始偷竊中華文化嘅開始。
好多時啲野
俾人同化左自己唔覺
19話打的源自香港搭的
大陸並唔會叫的士
但亦有自稱正字人士屌打的大陸話係俾人同化文化入侵
入侵嘅係個"打"字, 香港唔會咁用
回流都唔算入侵啦
不過搭變打係大陸白字就真嘅
就好似香港啲懶音咁
點解有搭字唔講要講打
無文化
支那乜撚野都用"打"字:打的、打造......
胡語好多字都缺乏,一百年前嘅"白話文運動",其實胡語人開始偷竊中華文化嘅開始。
厓山之後冇中國
點解有搭字唔講要講打
無文化
支那乜撚野都用"打"字:打的、打造......
胡語好多字都缺乏,一百年前嘅"白話文運動",其實胡語人開始偷竊中華文化嘅開始。
簡單啲講係用錯字。
用返打的為例。打字有無坐或搭嘅意思?當然無啦。所以只係一班文盲用錯字。
無文化
支那乜撚野都用"打"字:打的、打造......
胡語好多字都缺乏,一百年前嘅"白話文運動",其實胡語人開始偷竊中華文化嘅開始。
厓山之後冇中國
日本仔反而保留到"漢字"本意
無文化
支那乜撚野都用"打"字:打的、打造......
胡語好多字都缺乏,一百年前嘅"白話文運動",其實胡語人開始偷竊中華文化嘅開始。
簡單啲講係用錯字。
用返打的為例。打字有無坐或搭嘅意思?當然無啦。所以只係一班文盲用錯字。
打的 , 打飯 , 打洞都係支那野
屌:很厲害的意思
大陸>台灣>香港
香港食3手飯
屌:很厲害的意思
大陸>台灣>香港
香港食3手飯
不過香港同台灣個用法好似有D差別
55
屌打兩字係玩lol啲支那同學度聽過
未聽過
用開 撳住嚟打
無文化
支那乜撚野都用"打"字:打的、打造......
胡語好多字都缺乏,一百年前嘅"白話文運動",其實胡語人開始偷竊中華文化嘅開始。
簡單啲講係用錯字。
用返打的為例。打字有無坐或搭嘅意思?當然無啦。所以只係一班文盲用錯字。
大膽假設
搭同打都係拼音da唔同聲調
再加上係一大班文盲
條友屈死我
條友屌打我
其實無論台灣字定祖國詞
香港人根本唔可能用到
原因就係香港本身有自己獨特既字詞
點解我地要俾人地地區同樣意義既詞取代呢
代表香港人根本冇正視自己既野
只識一味用人地既野,甚至覺得自豪
簡單啲講,條根唔深,風一吹就兩邊倒
反映香港人劣根性
利申 未食藥
條友屈死我
條友屌打我
其實無論台灣字定祖國詞
香港人根本唔可能用到
原因就係香港本身有自己獨特既字詞
點解我地要俾人地地區同樣意義既詞取代呢
代表香港人根本冇正視自己既野
只識一味用人地既野,甚至覺得自豪
簡單啲講,條根唔深,風一吹就兩邊倒
反映香港人劣根性
利申 未食藥
因為新鮮
有乜理由用你地啲老餅幾廿年前嘅潮乳
條友屈死我
條友屌打我
其實無論台灣字定祖國詞
香港人根本唔可能用到
原因就係香港本身有自己獨特既字詞
點解我地要俾人地地區同樣意義既詞取代呢
代表香港人根本冇正視自己既野
只識一味用人地既野,甚至覺得自豪
簡單啲講,條根唔深,風一吹就兩邊倒
反映香港人劣根性
利申 未食藥
因為新鮮
有乜理由用你地啲老餅幾廿年前嘅潮乳
覺得個乳太old school
咁你咪創造一個新架囉
而唔係用人地既野甚至忘記自己既野
條友屈死我
條友屌打我
其實無論台灣字定祖國詞
香港人根本唔可能用到
原因就係香港本身有自己獨特既字詞
點解我地要俾人地地區同樣意義既詞取代呢
代表香港人根本冇正視自己既野
只識一味用人地既野,甚至覺得自豪
簡單啲講,條根唔深,風一吹就兩邊倒
反映香港人劣根性
利申 未食藥
因為新鮮
有乜理由用你地啲老餅幾廿年前嘅潮乳
覺得個乳太old school
咁你咪創造一個新架囉
而唔係用人地既野甚至忘記自己既野
新同舊融合!
因為新鮮
有乜理由用你地啲老餅幾廿年前嘅潮乳
覺得個乳太old school
咁你咪創造一個新架囉
而唔係用人地既野甚至忘記自己既野
新同舊融合!
屌機
覺得個乳太old school
咁你咪創造一個新架囉
而唔係用人地既野甚至忘記自己既野
新同舊融合!
屌機
屌機死了
覺得個乳太old school
咁你咪創造一個新架囉
而唔係用人地既野甚至忘記自己既野
新同舊融合!
屌機
粉紅小馬
屌成班當我假膠
屌你娘個臭逼
條友屈死我
條友屌打我
其實無論台灣字定祖國詞
香港人根本唔可能用到
原因就係香港本身有自己獨特既字詞
點解我地要俾人地地區同樣意義既詞取代呢
代表香港人根本冇正視自己既野
只識一味用人地既野,甚至覺得自豪
簡單啲講,條根唔深,風一吹就兩邊倒
反映香港人劣根性
利申 未食藥
同意。
本身已經有同啱啲,做乜要用其它詞?威啲?
搭車悶再吹兩句
香港粗口文化其實係香港特色之一
幾乎無見過香港人會用操你媽逼同幹林娘機掰
點解?除左順口之外,因為香港粗口文化最能表達意思,更有感染力
台灣人中國人其他詞語可能唔識聽同解
但如果講屌你老母係一定知你鬧緊人
呢個亦關係到香港以前電影感染力
點解現代反而要淪落到用人地詞語代表自己詞語
屌:很厲害的意思
大陸>台灣>香港
香港食3手飯
屌你老母即係你老母好勁
多謝賜教
因為新鮮
有乜理由用你地啲老餅幾廿年前嘅潮乳
覺得個乳太old school
咁你咪創造一個新架囉
而唔係用人地既野甚至忘記自己既野
新同舊融合!
講開又講中學時期又真係好多潮語爆出嚟
唔係本土自古以來六十年代開始講開嗰種粵語
同樣情況發生嗰種排外排他心理又真係會當咗人哋非本土用字
屌成班當我假膠
屌你娘個臭逼
夢見你阿母都係台語嚟
利申allin咗