郊登真係好平靜
有乜好討論
以前啲驚冇中文就唔識打機
方便唔係藉口囉
少人到我想講下動畫都冇人應,近排走咗去Reddit Anime版好好多
sor囉
講囉
振興卡通台
我係Reddit嘅科學超電磁砲吹奏post(英文)
sor囉
講囉
振興卡通台
我係Reddit嘅科學超電磁砲吹奏post(英文)
me no know english
有乜好討論
以前啲驚冇中文就唔識打機
方便唔係藉口囉
sensitive嘅問題
就好似你問我, 10年前睇動畫同玩Game有冇睇殘體字幕同玩殘體漢化我都有試過
不過而家見到都唔開胃, 就算得殘體版都一定唔睇殘體版
雖然最重要嘅係10年前我日文程度廢而家好多
有乜好討論
以前啲驚冇中文就唔識打機
方便唔係藉口囉
sensitive嘅問題
就好似你問我, 10年前睇動畫同玩Game有冇睇殘體字幕同玩殘體漢化我都有試過
不過而家見到都唔開胃, 就算得殘體版都一定唔睇殘體版
雖然最重要嘅係10年前我日文程度廢而家好多
所以玩驚我都揀英文
就算有正體中文都啲台仔翻譯有時譯到1999
得殘體梗係用返英文
講囉
振興卡通台
我係Reddit嘅科學超電磁砲吹奏post(英文)
me no know english
You so weak
i english Goode’s than you
其實reply冇上限唔係問題
不過要去最後一頁同手動轉頁真係幾麻煩
咪有粒左右轉頁制
有掣直接落尾頁就perfect
利申好憎所有自動loading系統
試下開po爭取加個最後一頁制
有乜好討論
以前啲驚冇中文就唔識打機
方便唔係藉口囉
sensitive嘅問題
就好似你問我, 10年前睇動畫同玩Game有冇睇殘體字幕同玩殘體漢化我都有試過
不過而家見到都唔開胃, 就算得殘體版都一定唔睇殘體版
雖然最重要嘅係10年前我日文程度廢而家好多
所以玩驚我都揀英文
就算有正體中文都啲台仔翻譯有時譯到1999
得殘體梗係用返英文
問題係就算啲人唔鐘意中國, 認同自己係香港人
都未必一定對殘體字有過敏反應
呢點有可能係因為習慣而形成
即係例如個情況係咁
香港學生要學殘體字→No
上網睇片有殘體字幕→Yes
香港版書籍CD用殘體字包裝→No
喺Bililili同班中國人圍威喂→Yes
有啲人條界線係定得好唔清晰
我係Reddit嘅科學超電磁砲吹奏post(英文)
me no know english
You so weak
i english Goode’s than you
gooder呀
e咩嘢apostrophe s
咪有粒左右轉頁制
有掣直接落尾頁就perfect
利申好憎所有自動loading系統
試下開po爭取加個最後一頁制
滑鼠hover落粒制咪有得揀頁
post list右邊都有跳頁
有乜好討論
以前啲驚冇中文就唔識打機
方便唔係藉口囉
sensitive嘅問題
就好似你問我, 10年前睇動畫同玩Game有冇睇殘體字幕同玩殘體漢化我都有試過
不過而家見到都唔開胃, 就算得殘體版都一定唔睇殘體版
雖然最重要嘅係10年前我日文程度廢而家好多
PS4隻中文版G GEN中過伏之後打死都要學識日文
sensitive嘅問題
就好似你問我, 10年前睇動畫同玩Game有冇睇殘體字幕同玩殘體漢化我都有試過
不過而家見到都唔開胃, 就算得殘體版都一定唔睇殘體版
雖然最重要嘅係10年前我日文程度廢而家好多
所以玩驚我都揀英文
就算有正體中文都啲台仔翻譯有時譯到1999
得殘體梗係用返英文
問題係就算啲人唔鐘意中國, 認同自己係香港人
都未必一定對殘體字有過敏反應
呢點有可能係因為習慣而形成
即係例如個情況係咁
香港學生要學殘體字→No
上網睇片有殘體字幕→Yes
香港版書籍CD用殘體字包裝→No
喺Bililili同班中國人圍威喂→Yes
有啲人條界線係定得好唔清晰
呢啲算得咩
大把反支日本人玩支那APPS同電話GAME
sensitive嘅問題
就好似你問我, 10年前睇動畫同玩Game有冇睇殘體字幕同玩殘體漢化我都有試過
不過而家見到都唔開胃, 就算得殘體版都一定唔睇殘體版
雖然最重要嘅係10年前我日文程度廢而家好多
所以玩驚我都揀英文
就算有正體中文都啲台仔翻譯有時譯到1999
得殘體梗係用返英文
問題係就算啲人唔鐘意中國, 認同自己係香港人
都未必一定對殘體字有過敏反應
呢點有可能係因為習慣而形成
即係例如個情況係咁
香港學生要學殘體字→No
上網睇片有殘體字幕→Yes
香港版書籍CD用殘體字包裝→No
喺Bililili同班中國人圍威喂→Yes
有啲人條界線係定得好唔清晰
最近聽到個point睇TBB套倚天屠龍記唔係睇大陸劇係撐本土文學作品
人唔笑狗都吠
你講嘅例子仲有同日本人玩抖音
同日本人玩支艦
出街唔會抗拒名創優品依類仿日品牌
有乜好討論
以前啲驚冇中文就唔識打機
方便唔係藉口囉
sensitive嘅問題
就好似你問我, 10年前睇動畫同玩Game有冇睇殘體字幕同玩殘體漢化我都有試過
不過而家見到都唔開胃, 就算得殘體版都一定唔睇殘體版
雖然最重要嘅係10年前我日文程度廢而家好多
PS4隻中文版G GEN中過伏之後打死都要學識日文
官譯中文好多時都譯錯
以前仲有睇達哥嗰陣佢都屌唔少
上開lihkg ma
討論啲重要嘢好過
重要野例如乜
4000蚊?
洗頭艇呀
討論啲重要嘢好過
重要野例如乜
4000蚊?
洗頭艇呀
屌打呀