掏古井點解?
上網話北佬誤解為娶雞,而廣東佬就話係娶老富婆,邊個真?
古=old
井=>有水=>有錢
老富婆 ,溝無錢嘅老女人就叫煲老藕
古=old
井=>有水=>有錢
小甜甜單嘢就係
老富婆 ,溝無錢嘅老女人就叫煲老藕
點解要無錢嘅老女人
老富婆 ,溝無錢嘅老女人就叫煲老藕
點解要無錢嘅老女人
可能要驅風

老富婆 ,溝無錢嘅老女人就叫煲老藕
點解要無錢嘅老女人
可能要驅風
百貨應百客

家有一老如有一寶
北佬=文盲
廣東佬講法先係正確。
點解要無錢嘅老女人
可能要驅風
百貨應百客
索陣老人除
北佬=文盲
廣東佬講法先係正確。
Now 鬆佬啲偽文化侵略
家有一老如有一寶
怕怕

古=old
井=>有水=>有錢
井=西 下嘛
古=old
井=>有水=>有錢
井=西 下嘛
枯井
古=old
井=>有水=>有錢
井=西 下嘛
老西有水
古=old
井=>有水=>有錢
井=西 下嘛
老西有水
鹵水

北佬=文盲
廣東佬講法先係正確。
Now 鬆佬啲偽文化侵略
北佬老婆叫媳婦
笑到我

北佬=文盲
廣東佬講法先係正確。
Now 鬆佬啲偽文化侵略
北佬老婆叫媳婦
笑到我
劣幣驅逐良幣

古=old
井=>有水=>有錢
井=西 下嘛
老西有水
井都唔一定有水
北佬=文盲
廣東佬講法先係正確。
Now 鬆佬啲偽文化侵略
北佬老婆叫媳婦
笑到我
唔撚係呀... 無文化到咁。
Now 鬆佬啲偽文化侵略
北佬老婆叫媳婦
笑到我
唔撚係呀... 無文化到咁。
啲字典燒曬?

老富婆 ,溝無錢嘅老女人就叫煲老藕
乜太教煮餸 煲老藕要疊水喎
北佬老婆叫媳婦
笑到我
唔撚係呀... 無文化到咁。
啲字典燒曬?
媳婦兒~~~仲有個兒化音~~~

北佬老婆叫媳婦
笑到我
唔撚係呀... 無文化到咁。
啲字典燒曬?
文盲出嘅字典你覺得會岩?

報告表示考生於該題「表現差劣」,不少誤解「靦腆」意思,如解作「愧疚」、「欣慰」、「雀躍」或「驕傲」等,又有人以為「媳婦」解作「妻子」;亦未能扣緊人物性格或為人分析,未能體會外冷內熱、不善表達感情的家翁要鼓起勇氣才能流露對媳婦在意之情,故說話難免「靦腆」。
其實考評局同教育局係咪唔啱牙
早十幾年前屌過何文匯妖音