對絕大部分香港人嚟講,學好兩文三語似乎是遙不可及嘅事
25/03/25 22:29
兩文方面:
中文有幾十萬隻象形文字,每個都有唔同讀音
中國人日常用到嘅中文字只有數千個;
英文有好多來自唔同地區嘅詞語配搭同方言,
稍一用錯輕則俾人笑,重則招來殺身之禍
三語方面:
大部分廣東人係未見過廣東話對應嘅象形文字,
識講唔識寫,連速成碼都唔知點打嗰隻;
英文就個個聽讀講寫都識,
就係未學過國際音標(IPA/KK),
而且stress同發音潛規則難以上手;
普通話每隻字嘅聲調及其變化本身就好難記,
尤其是何時應該用兒化音,難以捉摸和掌握
25/03/25 22:39
以上語文要點,除非有專人專書專項去講解,
否則絕大部分人單靠虛無縹緲嘅語感係會學唔掂
語文學習者更需要一套完整嘅理論有系統地吸收
唔信嘅自己Google一下,就知所得知識相當碎片化
人愈係識多野,愈覺得自己無能渺小難以成事
嗰種失敗挫折同無力感係單以筆墨難以形容
始種爬上Mount Stupid就阿豬阿狗都識,
要到達Plateau of Sustainability要花上畢生時間
單靠浸學習成效唔高而且付出多收穫無十足保證
唔好以為自己讀過EMI(英文中學),
會考成為過到骨嘅top 10%就一定英文好
似烏大龜呢類真小人隨時會喺IELTS全軍覆沒,
聽讀講寫都攞唔足全7以上,一生與海外大學絕緣