點解冰島係意譯,但其他國家係音譯?
Greenland 格陵蘭
Ireland 愛爾蘭
Scotland 蘇格蘭
Iceland 應該音譯做 艾史蘭 而唔係冰島?
定係格陵蘭應該意譯做 綠島?
你唔問Iceland
問我做乜
意譯又好, 音譯又好
住iceland個位月底請記得交server錢
因為冰島搶咗綠島冰島個名
你唔問Iceland
問我做乜
意譯又好, 音譯又好
住iceland個位月底請記得交server錢
因為臭冰唔值得音譯
上網translate先知ire係怒火咁解
上網translate先知ire係怒火咁解
怒火島
你唔問Iceland
問我做乜
冰鮮鴨
荷蘭
波蘭
芬蘭
瑞士蘭
德意志蘭
荷蘭
波蘭
芬蘭
瑞士蘭
德意志蘭
哎史蘭
荷蘭
波蘭
芬蘭
瑞士蘭
德意志蘭
哎史蘭
俾你講一講先發覺
叫乜乜land嘅多數都係Germanic countries, e.g. England, Deutschland, Netherlands, Switzerland
叫乜乜ia嘅多數都係Slavic countries, e.g. Serbia, Croatia, Czechia, Slovakia, Russia (有趣嘅係烏克蘭唔係ia尾)
匈牙利比一班Slavic包圍,但唔屬於Slavic,因此國名唔係ia埋尾
荷蘭
波蘭
芬蘭
瑞士蘭
德意志蘭
哎史蘭
俾你講一講先發覺
叫乜乜land嘅多數都係Germanic countries, e.g. England, Deutschland, Netherlands, Switzerland
叫乜乜ia嘅多數都係Slavic countries, e.g. Serbia, Croatia, Czechia, Slovakia, Russia (有趣嘅係烏克蘭唔係ia尾)
匈牙利比一班Slavic包圍,但唔屬於Slavic,因此國名唔係ia埋尾
Netherstan
Finstan
Deutstan
Engstan
唔知
卡士蘭呢
挨屎的世界
挨屎的世界
馬太福音 16:26
一個人就是賺得了全世界,卻忘記了交伺服器費用,到底有什麼益處呢?人還能拿什麼來換回自己的論壇呢?
卡士蘭呢
任達華
哎史蘭
俾你講一講先發覺
叫乜乜land嘅多數都係Germanic countries, e.g. England, Deutschland, Netherlands, Switzerland
叫乜乜ia嘅多數都係Slavic countries, e.g. Serbia, Croatia, Czechia, Slovakia, Russia (有趣嘅係烏克蘭唔係ia尾)
匈牙利比一班Slavic包圍,但唔屬於Slavic,因此國名唔係ia埋尾
Netherstan
Finstan
Deutstan
Engstan
Tunisia
Libya
Syria
Saudi Arabia
Armenia
Persia
India
Nigeria
Colombia
波蘭
芬蘭
泰蘭
索馬利蘭
斯威士蘭
博茨瓦納蘭
挨屎的世界
Iceland is green
Greenland has all ice
Formosa 叫台灣
China 叫中華
San Francisco 叫舊金山
Seoul 叫漢城
Senkaku Islands 叫釣魚臺
Tibet 叫西藏
Turkistan 叫新疆
Formosa 叫台灣
China 叫中華
San Francisco 叫舊金山
Seoul 叫漢城
Senkaku Islands 叫釣魚臺
Tibet 叫西藏
Turkistan 叫新疆
全部有音譯, 好明顯係引我地向依個方向思考
從而達到分裂國家既目的
其實iceland意譯是否應該叫冰地
其實iceland意譯是否應該叫冰地
land 係呢到係解國家,有nation, state, country 嘅意思
Thailand 係泰國
England 係英國
Iceland 可以譯做 艾史國?
其實iceland意譯是否應該叫冰地
land 係呢到係解國家,有nation, state, country 嘅意思
Thailand 係泰國
England 係英國
Iceland 可以譯做 艾史國?
佢讀音係耳屎land