《紅早》引政府消息:梁天琦有望明年 1 月出獄 出獄後將被國安等執法部門監視

Discussion
#1 阿群帶路180年
30/10/21 10:16

Hong Kong activist Edward Leung ‘likely to be watched’ after early release from prison, sources say

‘High-risk inmate’ jailed for rioting in Mong Kok is expected to be released on January 19

Prominent independence activist could be monitored by law enforcers including national security agencies, source says

Jailed Hong Kong independence activist Edward Leung Tin-kei is expected to be released on January 19, with his six-year sentence reduced by a third for good behaviour, but he is likely to remain under close watch, the Post has learned.

The 30-year-old former spokesman of localist political group Hong Kong Indigenous was jailed in 2018 for rioting in Mong Kok and assaulting a police officer two years earlier.

A government source said that given Leung’s record as a prominent and influential political figure, it “made sense” he could still be under supervision by law enforcement agencies, including those responsible for national security.

“Don’t forget that he is the one who started the slogan, ‘Liberate Hong Kong; revolution of our times’,” the source said.

Leung was the poster boy of the city’s pro-independence movement and used the slogan when he ran in the 2016 Legislative Council election, but he was banned from contesting the race for advocating Hong Kong independence.

He was jailed for his role in the Mong Kok riot when a scuffle between street hawkers and municipal staff on the first day of the Lunar New Year holiday erupted into clashes between police and a violent mob.

"Leung ... is only allowed contact with about 10 inmates of the same kind, serving lengthy jail terms or even life imprisonment"

Government source

Leung’s slogan, which resurfaced and was used widely during the anti-government riots of 2019, could be considered illegal under the national security law imposed by Beijing on Hong Kong last year.

A senior government source told the Post that Leung would be released early from Shek Pik Prison, a maximum security institution on Lantau Island, on January 19.

“Leung has been treated as an inmate with high security risk and has been closely monitored. He is only allowed contact with about 10 inmates of the same kind, serving lengthy jail terms or even life imprisonment,” the source said.

While in prison, Leung was mainly responsible for binding books, the source added.

At the Legislative Council on October 25, a lawmaker asked Secretary for Security Chris Tang Ping-keung how the government would deal with influential figures such as Leung after they left prison.

Tang replied that under the punishment and rehabilitation regime, the authorities would try to make sure that those released from prison did not reoffend.

He added: “We will take resolute action if someone has committed a crime, especially a national security offence such as inciting others or subverting the state, regardless of whether the person is or is not an ex-convict.”

In July 2019 when the city faced escalating unrest triggered by an extradition bill that would have seen fugitives sent to mainland China, Leung made an emotional appeal from jail urging protesters “not to be dominated by hatred”.

He said he was pained by bloody scenes of the protests, which continued even after the bill was withdrawn.

如果我係熱狗,就會話你班仆街貪口爽害左人一世

#2 壞過樂高的熱水壩
30/10/21 11:07

更新人士禁止出境

#3 ☝️
30/10/21 11:08

換咗個大少少嘅監獄

#4 資深
30/10/21 11:53

有冇得住安全屋??

#5 你好嗎
30/10/21 13:02

肯定又用國安法拉

#6 九七淪陷
30/10/21 14:25

返到黎可以做嘅嘢真係好少

#7 熱水莊
30/10/21 15:58

返到黎可以做嘅嘢真係好少

#8 壞過乳滑的樂高
30/10/21 16:02

其實呢年發展落嚟都預視左出嚟一係被律政司再起訴一起就24小時有國安監視,同埋永久無得出境.

#9 開城布工
30/10/21 16:21

應該唔夠幾日又畀狗拉

#10 女鬼夜行
30/10/21 22:28

我估天琦出嚟唔夠五分鐘就會俾佢哋搵個籍口拉番入去

#11 陽州炒飯
31/10/21 02:31

坐完獄。

仲要被監控??

本主題共有 11 則回覆,第 1 頁。